Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QCDLL73AHND3FOS5HMH6GNASRU
de indem ein Gesicht von [... ...]
de Er konnte nicht gehen [... ...]
de [...] der Vorlesepriester [...]
de Er sprach [... ...]
de "Ich hatte nicht ⸢vertraut(?)⸣ [... ...]"
de ... [... ...]
de [... ... die] früher waren.
de Siehe, der [... ...]
(1) |
de indem ein Gesicht von [... ...] |
||
(2) |
de Er konnte nicht gehen [... ...] |
||
(3) |
de [...] der Vorlesepriester [...] |
||
(4) |
de Er sprach [... ...] |
||
(5) |
4 wn-nꜣ.w bw-ı͗r =j nḥ⸢⸮ṱ?⸣[⸮j?] verloren |
de "Ich hatte nicht ⸢vertraut(?)⸣ [... ...]" |
|
(6) |
de ... [... ...] |
||
(7) |
de [... ... die] früher waren. |
||
(8) |
de Siehe, der [... ...] |
||
(9) |
7 verloren pꜣ-hrw |
de [... ...] heute. |
|
(10) |
de Siehe, der [... ...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Ricci 05" (Text-ID QCDLL73AHND3FOS5HMH6GNASRU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QCDLL73AHND3FOS5HMH6GNASRU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QCDLL73AHND3FOS5HMH6GNASRU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.