Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Q3LAUCXI7ZCOLMVRBXNAL2FMUA



    SAT 19, 63

    SAT 19, 63
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de trinken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Wasser]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Fluss; Kanal; Nil

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Il boira l'eau depuis les rives du fleuve.



    SAT 19, 64

    SAT 19, 64
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Stern

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Des étoiles brilleront dans le ciel.

  (51)

SAT 19, 63 zwr =f mw ḥr ḥbb.t n.t jtr.w

fr Il boira l'eau depuis les rives du fleuve.

  (52)

SAT 19, 64 psd sbꜣ.PL m ḥr.t

fr Des étoiles brilleront dans le ciel.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.07.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Tb_165" (Text-ID Q3LAUCXI7ZCOLMVRBXNAL2FMUA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q3LAUCXI7ZCOLMVRBXNAL2FMUA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q3LAUCXI7ZCOLMVRBXNAL2FMUA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)