Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Q3F4L7X25JCBTH4IX7Y7VHTFQM

de
"Empfange die obige Abstandsschrift aus der Hand des Imuthes, Sohnes des Mestasytmis, [seine Mutter ist Tarmuthis(?)], meines obengenannten Mannes!"
de
"[Er] möge handeln entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist!"
de
"Mein Herz ist damit zufrieden."
de
"Ich bin fern von dir in bezug auf den obengenannten Geflügelhof, dessen Maße und dessen Grenznachbarn oben geschrieben sind."
de
"Ich werde das obige Rufen (d.h. die Zustimmung) auf die obige Abstandsschrift tun [abgesehen von] dem Rufen, das ich dir auf die Geldbezahlungsschrift gemacht habe, die er dir im Jahr 8, 10. Hathyr, ausgestellt hat,"
de
"und ich werde für dich ihr Recht tun abgesehen von dem Recht der obigen Abstandsschrift, insgesamt zwei Rufen (d.h. Zustimmungen),"
de
"indem du mich zwingen kannst (wörtl. indem du hinter mir bist) in bezug auf sie (Pl.) und ihr Recht."
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Loeb 87+63" (Text-ID Q3F4L7X25JCBTH4IX7Y7VHTFQM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 9.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q3F4L7X25JCBTH4IX7Y7VHTFQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 9.1.2025)