Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte Q32VCVRUDRDOPA4XBH7E66ERHU

5. Kapelle, zwei Dämonen, der linke weitgehend zerstört, der rechte ein sitzendes Kind mit Eidechsen in den Händen, Beischriften

5. Kapelle, zwei Dämonen, der linke weitgehend zerstört, der rechte ein sitzendes Kind mit Eidechsen in den Händen, Beischriften zerstört

de
[...]
6. Kapelle, zwei Dämonen, der linke stehend, Beischrift

6. Kapelle, zwei Dämonen, der linke stehend, Beischrift zerstört

de
[...]
der rechte Dämon ein sitzendes Kind mit Eidechsen in den Händen Glyphes disposés artificiellement

der rechte Dämon ein sitzendes Kind mit Eidechsen in den Händen Sḫm-ḥr

de
Mächtig an Gesicht.
7. Kapelle, Beischrift zu sitzendem Kind mit Eidechsen in den Händen Glyphes disposés artificiellement

7. Kapelle, Beischrift zu sitzendem Kind mit Eidechsen in den Händen Ḥꜣq(.w)

de
Beutemacher.
Beischrift zu stehendem Dämon

Beischrift zu stehendem Dämon Ḫsf-s⸢b⸣(j).[w]

de
Der die Feinde abwehrt.



    5. Kapelle, zwei Dämonen, der linke weitgehend zerstört, der rechte ein sitzendes Kind mit Eidechsen in den Händen, Beischriften
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    6. Kapelle, zwei Dämonen, der linke stehend, Beischrift
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    der rechte Dämon ein sitzendes Kind mit Eidechsen in den Händen

    der rechte Dämon ein sitzendes Kind mit Eidechsen in den Händen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mächtig an Gesicht

    (unspecified)
    DIVN
de
Mächtig an Gesicht.



    7. Kapelle, Beischrift zu sitzendem Kind mit Eidechsen in den Händen

    7. Kapelle, Beischrift zu sitzendem Kind mit Eidechsen in den Händen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Beutemacher

    (unspecified)
    DIVN
de
Beutemacher.



    Beischrift zu stehendem Dämon

    Beischrift zu stehendem Dämon
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der die Feinde abwehrt

    (unspecified)
    DIVN
de
Der die Feinde abwehrt.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 17.05.2016, dernières modifications: 05.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "7 Kapellen" (Identifiant de texte Q32VCVRUDRDOPA4XBH7E66ERHU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q32VCVRUDRDOPA4XBH7E66ERHU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)