Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PZPIYYDDUBBQDGAU64KXQHE3CA
de Jahr 32, 4. Pharmuthi, der Könige Ptolemaios (VI. oder VIII.) und Kleopatra II., 〈der Kinder des Ptolemaios (V.) und der Kleopatra (I.)〉, der erscheinenden Götter, ewiglebend.
de Thotmenis, (Sohn des) Thot[...], ist es, der zu Marres, (Sohn des) Marres, spricht:
de Du hast mich voll bezahlt.
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit meinem Priestereinkommen für das Jahr 32 für (d.h. im Auftrag von) Marsisuchos, dem Lesonis.
de Ich habe es von deiner Hand empfangen.
de Mein Herz ist damit zufrieden, 〈indem es (das Priestereinkommen)〉 vollbezahlt 〈ist〉 ohne irgendeinen Rest.
de Geschrieben von Harsiesis, (Sohn des) Haryotes.
(1) |
de Jahr 32, 4. Pharmuthi, der Könige Ptolemaios (VI. oder VIII.) und Kleopatra II., 〈der Kinder des Ptolemaios (V.) und der Kleopatra (I.)〉, der erscheinenden Götter, ewiglebend. |
||
(2) |
de Thotmenis, (Sohn des) Thot[...], ist es, der zu Marres, (Sohn des) Marres, spricht: |
||
(3) |
de Du hast mich voll bezahlt. |
||
(4) |
de Du hast mein Herz zufriedengestellt mit meinem Priestereinkommen für das Jahr 32 für (d.h. im Auftrag von) Marsisuchos, dem Lesonis. |
||
(5) |
de Ich habe es von deiner Hand empfangen. |
||
(6) |
de Mein Herz ist damit zufrieden, 〈indem es (das Priestereinkommen)〉 vollbezahlt 〈ist〉 ohne irgendeinen Rest. |
||
(7) |
de Geschrieben von Harsiesis, (Sohn des) Haryotes. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Bresciani, Archivio, Nr. 67" (Text-ID PZPIYYDDUBBQDGAU64KXQHE3CA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PZPIYYDDUBBQDGAU64KXQHE3CA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PZPIYYDDUBBQDGAU64KXQHE3CA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.