Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PYOF7D75IBA4JHM5TM4ZLBFDCE

  (81)

de "Denn du bist diese Lotosblüte, die aus dem Lotos des Pnastor herausgekommen ist, die das ganze Land erleuchtet."

  (82)

II,18 h(j) r.I͗np r.ı͗m n =j

de "He Anubis, komm zu mir!"

  (83)

de "Du Hoher, Starker, Geheimnisvorsteher derer der Unterwelt, der Pharao derer der Unterwelt, Oberarzt, guter [Sohn] des Osiris, der an seinem Gesicht Starke unter den Göttern!"

  (84)

de "Du sollst in der Unterwelt erscheinen vor der Hand des Osiris".

  (85)

de "Du sollst [den] Ba(s) von Abydos folgen, damit sie alle von dir leben, diese Bas, die der heiligen Unterwelt."

  (86)

de "Komm zur Erde!"

  (87)

de "Offenbare dich mir [hie]r heute!"

  (88)

de "Du bist Thot."

  (89)

de "Du bist der, der vor dem großen Pschai, dem Vater der Väter aller Götter, herausgekommen ist."

  (90)

de "Komm heute zu den Mündungen meines Gefäßes und antworte mir wahrhaft auf alles, worüber ich fragen werde, indem keine Lüge darin ist!"


    particle
    de denn, weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser (= pꜣj)

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Lotus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



     
     

     
     

    verb
    de Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Lotusblatt, Lotusblüte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    entity_name
    de [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Licht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



     
     

     
     

de "Denn du bist diese Lotosblüte, die aus dem Lotos des Pnastor herausgekommen ist, die das ganze Land erleuchtet."



    II,18
     
     

     
     

    interjection
    de He!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg



     
     

     
     

de "He Anubis, komm zu mir!"


    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Hoher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



     
     

     
     

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Starker, Held

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



     
     

     
     

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    pronoun
    de die (Pl.) von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



     
     

     
     

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    pronoun
    de die (Pl.) von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    substantive
    de Westen

    (unedited)
    N(infl. unedited)



     
     

     
     

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Chefarzt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    II,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [bei Göttern]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



     
     

     
     

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de Starker

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de zwischen, unter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de "Du Hoher, Starker, Geheimnisvorsteher derer der Unterwelt, der Pharao derer der Unterwelt, Oberarzt, guter [Sohn] des Osiris, der an seinem Gesicht Starke unter den Göttern!"


    particle
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



     
     

     
     

    preposition
    de bei, vor (kopt. nahra=)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



     
     

     
     

de "Du sollst in der Unterwelt erscheinen vor der Hand des Osiris".


    particle
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de folgen, dienen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    II,20
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Abydos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)



     
     

     
     

    particle
    de damit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adjective
    de ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl



     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unedited)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    pronoun
    de die (Pl.) von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de prächtig, herrlich (=tsr(e))

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



     
     

     
     

de "Du sollst [den] Ba(s) von Abydos folgen, damit sie alle von dir leben, diese Bas, die der heiligen Unterwelt."


    verb
    de komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



     
     

     
     

de "Komm zur Erde!"


    verb
    de offenbaren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    II,21
     
     

     
     

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)



     
     

     
     

de "Offenbare dich mir [hie]r heute!"


    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



     
     

     
     

de "Du bist Thot."


    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



     
     

     
     

    substantive_fem
    de vor [Stat. pron.]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de das Schicksal, der Schicksalsgott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)



     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

de "Du bist der, der vor dem großen Pschai, dem Vater der Väter aller Götter, herausgekommen ist."


    verb
    de komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zur Tür von, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mündung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    II,22
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Krug, Gefäß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)



     
     

     
     

    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de [mit wꜣḥ] antworten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Antwort

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Maat, Wahrheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in Bezug auf, wegen, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de es gibt nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Unrecht, Lüge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl



     
     

     
     

de "Komm heute zu den Mündungen meines Gefäßes und antworte mir wahrhaft auf alles, worüber ich fragen werde, indem keine Lüge darin ist!"

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID PYOF7D75IBA4JHM5TM4ZLBFDCE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PYOF7D75IBA4JHM5TM4ZLBFDCE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)