Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PTKSRLFRARG33IANB4AME4RA64
de [Wenn der Gott (o.ä.)] zögert, hereinzukommen, sollst du rezitieren:
de "Maribal, Qmla (sic), Kikh, der Vater der Väter der Götter, zaubere!"
de "Ein Auge weint, (das) andere lacht."
de "Mond -zweimal, zweimal-, ha, ha, he, st, st, st, st, ihe, Iahô, suche!"
de "Laß den Gott, in dessen Hand der Befehl des heutigen Tages ist, zu mir kommen, daß er mir Antwort gebe auf alles, worüber ich hier (und) heute fragen werde!"
de Du sollst zu jenem Gott sprechen mit deinem Mund zu jeder Zeit und rezitieren:
de "Ich schleudere Wirkmächtigkeit gegen dich, (nämlich die) dessen, der dich zerschneidet, dessen, der dich verschlingt."
de "Möge sich die Finsternis vor mir vom Licht trennen!"
de "O Gott Uouuôs! Den Siegelring geben. Sättige dich (zweimal)! Es kommt Hu, es kommt ... Ich bewirke keinen Mangel. Ehrfurcht bewirken. Ba der Bas (bzw. Widder der Widder), Iauô, Ar[i]aua -zweimal-, Arinas, Euesetho-Bekes, Gs-gs-gs-gs, Ianian, Eren, Eibs, Ks-ks-ks-ks!"
de "Laß den Gott, in dessen Hand der Befehl ist, zu mir kommen. daß er mir Antwort gebe auf alles, worüber ich hier (und) heute fragen werde!"
(1) |
de [Wenn der Gott (o.ä.)] zögert, hereinzukommen, sollst du rezitieren: |
||
(2) |
de "Maribal, Qmla (sic), Kikh, der Vater der Väter der Götter, zaubere!" |
||
(3) |
de "Ein Auge weint, (das) andere lacht." |
||
(4) |
de "Mond -zweimal, zweimal-, ha, ha, he, st, st, st, st, ihe, Iahô, suche!" |
||
(5) |
de "Laß den Gott, in dessen Hand der Befehl des heutigen Tages ist, zu mir kommen, daß er mir Antwort gebe auf alles, worüber ich hier (und) heute fragen werde!" |
||
(6) |
de Du sollst zu jenem Gott sprechen mit deinem Mund zu jeder Zeit und rezitieren: |
||
(7) |
de "Ich schleudere Wirkmächtigkeit gegen dich, (nämlich die) dessen, der dich zerschneidet, dessen, der dich verschlingt." |
||
(8) |
de "Möge sich die Finsternis vor mir vom Licht trennen!" |
||
(9) |
de "O Gott Uouuôs! Den Siegelring geben. Sättige dich (zweimal)! Es kommt Hu, es kommt ... Ich bewirke keinen Mangel. Ehrfurcht bewirken. Ba der Bas (bzw. Widder der Widder), Iauô, Ar[i]aua -zweimal-, Arinas, Euesetho-Bekes, Gs-gs-gs-gs, Ianian, Eren, Eibs, Ks-ks-ks-ks!" |
||
(10) |
de "Laß den Gott, in dessen Hand der Befehl ist, zu mir kommen. daß er mir Antwort gebe auf alles, worüber ich hier (und) heute fragen werde!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID PTKSRLFRARG33IANB4AME4RA64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PTKSRLFRARG33IANB4AME4RA64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PTKSRLFRARG33IANB4AME4RA64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.