Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY

ḏi̯ =j pri̯ bn(.w) zerstört

de
Ich lasse den Phoenix herausgehen [...].

zerstört 101 =j m ḥw.t.DU ḥr jri̯(.t) [snṯr] zerstört 102 ḏꜣi̯.[kw] zerstört

de
Ich [...] aus den beiden Tempeln, [Weihrauch] opfernd, [..., nachdem ich] übergesetzt hatte [...].

[smꜣꜥ]-ḫrw 103 zerstört

de
⸢Gerechtfertigt worden⸣ [...].
de
Ich [werde seine] ⸢Feinde übersetzen⸣ [...], sie werden der Bewachung [des Geb nicht] entkommen.

zerstört [kfꜣ].PL 106 hrw zerstört

de
[...] ⸢die Entblößten⸣ am Tag [...]

zerstört 107 m zẖꜣ(.w) p〈sg〉 ḏi̯ =j zerstört

de
[...] als spuckender Schreiber, damit ich veranlasse, dass [...].
de
Ich bin aus dem Hause dessen, der auf seinem Berg ist, gekommen.

mꜣꜣ[.n] =[j] zerstört

de
[Ich habe ...] gesehen.

zerstört 109 Rʾ-sṯꜣ.t

de
[...] Rosetau.
de
Ich habe den verborgen, den [ich verschwunden(?)] gefunden [habe].

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "T 349: Tb 145" (Text ID PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/8/2025)