Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY
de
Ich lasse den Phoenix herausgehen [...].
|
|||
de
Ich [...] aus den beiden Tempeln, [Weihrauch] opfernd, [..., nachdem ich] übergesetzt hatte [...].
|
|||
[smꜣꜥ]-ḫrw 103 zerstört |
de
⸢Gerechtfertigt worden⸣ [...].
|
||
de
Ich [werde seine] ⸢Feinde übersetzen⸣ [...], sie werden der Bewachung [des Geb nicht] entkommen.
|
|||
de
[...] ⸢die Entblößten⸣ am Tag [...]
|
|||
de
[...] als spuckender Schreiber, damit ich veranlasse, dass [...].
|
|||
de
Ich bin aus dem Hause dessen, der auf seinem Berg ist, gekommen.
|
|||
de
[Ich habe ...] gesehen.
|
|||
zerstört 109 Rʾ-sṯꜣ.t |
de
[...] Rosetau.
|
||
de
Ich habe den verborgen, den [ich verschwunden(?)] gefunden [habe].
|
de
Ich lasse den Phoenix herausgehen [...].
zerstört
101
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tempel
Noun.du.stabs
N.f:du
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
[verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
102
verb_3-inf
de
(jmdn.) übersetzen (über/nach)
PsP.1sg
V\res-1sg
zerstört
de
Ich [...] aus den beiden Tempeln, [Weihrauch] opfernd, [..., nachdem ich] übergesetzt hatte [...].
de
⸢Gerechtfertigt worden⸣ [...].
verb_3-inf
de
(jmdn.) übersetzen (über/nach)
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
104
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
zerstört
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
105
verb_3-inf
de
entkommen
SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
unter (idiom.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bewachung
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Geb
(unspecified)
DIVN
de
Ich [werde seine] ⸢Feinde übersetzen⸣ [...], sie werden der Bewachung [des Geb nicht] entkommen.
de
[...] ⸢die Entblößten⸣ am Tag [...]
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.