Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PLQL2H4NPFDU5C672J2RNMAS3A

  (1)

Grimal, C.5: Vs 1 ḥm.t.PL-nswt

de [Rechte Seite des Bildfeldes, oberes Register: stehende Frau in Anbetungsgestus, nach links gewandt]:
Königsgemahlinnen.

  (2)

Grimal, C.15: Vs 1 ḏd-mdw ḥtp r =k Ḥr.w [nb-ꜥḥ] 3Q zerstört n šri̯ nswt n Wnw

de Worte sprechen: "Frieden (sei) mit dir, o Horus, [Herr des Palastes], ..., ohne zu verringern den König von Hermopolis Magna."





    Grimal, C.5: Vs 1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de [Rechte Seite des Bildfeldes, oberes Register: stehende Frau in Anbetungsgestus, nach links gewandt]:
Königsgemahlinnen.





    Grimal, C.15: Vs 1
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr des Palastes

    (unspecified)
    ROYLN




    3Q zerstört
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de klein sein

    Inf.t
    V\inf

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Hermopolis magna

    (unspecified)
    TOPN

de Worte sprechen: "Frieden (sei) mit dir, o Horus, [Herr des Palastes], ..., ohne zu verringern den König von Hermopolis Magna."

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Stehende Königsgemahlin betet König und Götter an, nach links" (Text-ID PLQL2H4NPFDU5C672J2RNMAS3A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PLQL2H4NPFDU5C672J2RNMAS3A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)