Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text P2EZNQZUGVFEJDQRXWIUSKA7IU
de Ihr Ba wird (d.h. möge) Osiris-Sokar, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos, folgen.
de Senhasiês, Tochter des Horos, Sohnes des Pelilis, ihre Mutter ist Eseremphis, die Frau aus Ta-niat-en-pa-ra (bzw. Thmounparê nach der griechischen Version), das im Distrikt von Achmim ist.
(1) |
de Ihr Ba wird (d.h. möge) Osiris-Sokar, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos, folgen. |
||
(2) |
de Senhasiês, Tochter des Horos, Sohnes des Pelilis, ihre Mutter ist Eseremphis, die Frau aus Ta-niat-en-pa-ra (bzw. Thmounparê nach der griechischen Version), das im Distrikt von Achmim ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 20796" (Text-ID P2EZNQZUGVFEJDQRXWIUSKA7IU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P2EZNQZUGVFEJDQRXWIUSKA7IU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P2EZNQZUGVFEJDQRXWIUSKA7IU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.