Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OX5U4KXMKVHCVOSFP5QZUIVQE4



    Sz.12.5:5.Reg.v.o.,5.Person
     
     

     
     

    title
    de Scheunenschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nefer

    (unspecified)
    PERSN

de Der Scheunenschreiber Nefer.



    Sz.12.5:5.Reg.v.o.,6.Person
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Schreiber Chnum-hetepu.



    Sz.12.5:5.Reg.v.o.,7.Person
     
     

     
     

    title
    de Hausvorsteher; Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Anch-redwi-nisut

    (unspecified)
    PERSN

de Der Gutsvorsteher und Aufseher der Totenpriester Anch-redwi-nisut.



    Sz.12.5:5.Reg.v.o.,8.Person
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-kau-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

de Der Aufseher der Totenpriester Ni-kau-Ptah.



    Sz.12.5:5.Reg.v.o.,9.Person
     
     

     
     

    person_name
    de [Nefer-her-en-]Ptah

    (unspecified)
    PERSN

de [Nefer-her-en-]Ptah.



    Sz.12.6.1:6.Reg.v.o.,Titel
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fahrt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu, bis, an [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Die Fahrt zu den schönen Stellen inmitten der Würdigen.



    Sz.12.6.1:6.Reg.v.o.,Beischrift1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen,tun, fertigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de nach

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Steuerbord

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, bis, an [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Seite

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut, schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Halte nach Steuerbord zur guten Seite!



    Sz.12.6.1:6.Reg.v.o.,Beischrift2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leiter der Arbeitermannschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Leiter der Arbeitermannschaft.



    Sz.12.6.2:6.Reg.v.o.,Titel
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fahrt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu, bis, an [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opfergefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Fahrt zu den Opfergefilden.



    Sz.12.6.2:6.Reg.v.o.,Beischrift1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen,tun, fertigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de nach

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Steuerbord

    (unspecified)
    N.m:sg

de Halte nach Steuerbord!

  (31)

Sz.12.5:5.Reg.v.o.,5.Person zẖꜣ.w-šnw.t Nfr

de Der Scheunenschreiber Nefer.

  (32)

Sz.12.5:5.Reg.v.o.,6.Person zẖꜣ.w H̱nm.w-ḥtp.w

de Der Schreiber Chnum-hetepu.

  (33)

de Der Gutsvorsteher und Aufseher der Totenpriester Anch-redwi-nisut.

  (34)

Sz.12.5:5.Reg.v.o.,8.Person sḥḏ-ḥm(.w)-kꜣ N(.j)-kꜣ(.w)-Ptḥ

de Der Aufseher der Totenpriester Ni-kau-Ptah.

  (35)

Sz.12.5:5.Reg.v.o.,9.Person [Nfr-ḥr-n]-ptḥ

de [Nefer-her-en-]Ptah.

  (36)

de Die Fahrt zu den schönen Stellen inmitten der Würdigen.

  (37)

Sz.12.6.1:6.Reg.v.o.,Beischrift1 ⸢jri̯⸣ ⸢ḥr⸣ [jm.j-]wr.t r wꜣ.t nfr.t

de Halte nach Steuerbord zur guten Seite!

  (38)

Sz.12.6.1:6.Reg.v.o.,Beischrift2 ḫrp-jz.t

de Ein Leiter der Arbeitermannschaft.

  (39)

Sz.12.6.2:6.Reg.v.o.,Titel sq⸢d.⸣w[t] r sḫ.t-ḥtp

de Die Fahrt zu den Opfergefilden.

  (40)

Sz.12.6.2:6.Reg.v.o.,Beischrift1 jri̯ ḥr jm.j-wr.t

de Halte nach Steuerbord!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Szene 12" (Text-ID OX5U4KXMKVHCVOSFP5QZUIVQE4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OX5U4KXMKVHCVOSFP5QZUIVQE4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OX5U4KXMKVHCVOSFP5QZUIVQE4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)