Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text O5EZYMBOT5BRPEWTMGAU5GG7EM



    21-23
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    24
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     

de [§21-23] ... [§22] ..., [§23] ..., [§24] [der König von OÄ] und U[Ä] [User]maat[re-setepenre], ...



    25-85
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§25-85] ...



    86
     
     

     
     


    26
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Arzawa

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Masa

    (unspecified)
    TOPN


    27
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    87-89
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§84-85] ... [§86] (nämlich) ... [Arzawa], Ma[sa] ... [§87-89] ...



    90
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de fliehen

    Inf
    V\inf


    zerstört
     
     

     
     

de [§90] ... [flohen] ...



    91-145
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§91-145] ...



    146
     
     

     
     


    43
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de (sich) umwenden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    44
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§146] ... [abge]⸢wandt⸣ ...



    147-148
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    149
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Masa

    (unspecified)
    TOPN


    45
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    150
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    151
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    152
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de versammelt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    46
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§147-148] ... [§149] ... Masa, ... [§150] ... [§151]... [§152] ... ⸢versammelt waren⸣.



    153-155
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§153-155] ...



    156
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    47
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§156] ... un[ter ihnen], ...



    157-158
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§157-158] ...

  (11)

21-23 24

de [§21-23] ... [§22] ..., [§23] ..., [§24] [der König von OÄ] und U[Ä] [User]maat[re-setepenre], ...

  (12)

25-85

25-85 zerstört

de [§25-85] ...

  (13)

86 87-89

86 26 zerstört [J~r~ṯ] M~[s] 27 zerstört 87-89 zerstört

de [§84-85] ... [§86] (nämlich) ... [Arzawa], Ma[sa] ... [§87-89] ...

  (14)

90

90 zerstört [m~r~q~ḥ~t] zerstört

de [§90] ... [flohen] ...

  (15)

91-145

91-145 zerstört

de [§91-145] ...

  (16)

146

146 43 zerstört [ꜥ]⸢n⸣ 44 zerstört

de [§146] ... [abge]⸢wandt⸣ ...

  (17)

147-148 149 150 151 152

147-148 zerstört 149 zerstört ⸢M⸣~[s] 45 zerstört 150 zerstört 151 zerstört 152 zerstört ⸢twt⸣ 46 zerstört

de [§147-148] ... [§149] ... Masa, ... [§150] ... [§151]... [§152] ... ⸢versammelt waren⸣.

  (18)

153-155

153-155 zerstört

de [§153-155] ...

  (19)

156

156 zerstört j:[m] =[sn] 47 zerstört

de [§156] ... un[ter ihnen], ...

  (20)

157-158

157-158 zerstört

de [§157-158] ...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (L3)" (Text-ID O5EZYMBOT5BRPEWTMGAU5GG7EM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5EZYMBOT5BRPEWTMGAU5GG7EM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5EZYMBOT5BRPEWTMGAU5GG7EM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)