Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text O3ELLOTNEZEK3NLVRJ6OXEHCZ4
de Das ist der Daumen ("großer Finger") des Sokar.
de Ich kenne meinen Zapfen an ihr.
de Das ist die Hand der Isis.
de Ich kenne mein Messer an ihr.
de Das ist jenes Messer der Isis, das die Nabelschnur (? "Därme") des Horus aus ihr geschnitten hat.
de Ich kenne den Namen ihrer Schwimmer und Gewichte.
de Das ist diese Kniescheibe des Ruti.
de Ich kenne den Namen ihres Stricks, der sie über ihr zuzieht ("einfängt").
de Das sind die Sehnen des Atum.
de Ich kenne den Namen der Fischer, die sie zum Fangen benutzen ("die sie fangen").
(11) |
de Das ist der Daumen ("großer Finger") des Sokar. |
||
(12) |
de Ich kenne meinen Zapfen an ihr. |
||
(13) |
de Das ist die Hand der Isis. |
||
(14) |
de Ich kenne mein Messer an ihr. |
||
(15) |
de Das ist jenes Messer der Isis, das die Nabelschnur (? "Därme") des Horus aus ihr geschnitten hat. |
||
(16) |
de Ich kenne den Namen ihrer Schwimmer und Gewichte. |
||
(17) |
de Das ist diese Kniescheibe des Ruti. |
||
(18) |
de Ich kenne den Namen ihres Stricks, der sie über ihr zuzieht ("einfängt"). |
||
(19) |
de Das sind die Sehnen des Atum. |
||
(20) |
de Ich kenne den Namen der Fischer, die sie zum Fangen benutzen ("die sie fangen"). |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 153 A" (Text ID O3ELLOTNEZEK3NLVRJ6OXEHCZ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O3ELLOTNEZEK3NLVRJ6OXEHCZ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O3ELLOTNEZEK3NLVRJ6OXEHCZ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).