Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text O3DGPG4TAFDR3MO2BNSJRYQ5RA
de An Pchorchonsis.
de Behindere nicht die Tochter (d.h. das Begräbnis der Tochter) des Psenamunis, Sohnes des Sesoosis, wegen des Geldes des Nekropolenvorstehers!
de Ich werde es dir quittieren (gutschreiben).
de Geschrieben von Mirês, Sohn des Petosiris, im Jahr 23, 27. Epiph.
de An Pchorchonsis.
(1) |
de An Pchorchonsis. |
||
(2) |
de Behindere nicht die Tochter (d.h. das Begräbnis der Tochter) des Psenamunis, Sohnes des Sesoosis, wegen des Geldes des Nekropolenvorstehers! |
||
(3) |
de Ich werde es dir quittieren (gutschreiben). |
||
(4) |
de Geschrieben von Mirês, Sohn des Petosiris, im Jahr 23, 27. Epiph. |
||
(5) |
Verso ı͗.ı͗r-ḥr Pꜣ-ẖr-ḫnsw |
de An Pchorchonsis. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Brooklyn 35.1462" (Text ID O3DGPG4TAFDR3MO2BNSJRYQ5RA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O3DGPG4TAFDR3MO2BNSJRYQ5RA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O3DGPG4TAFDR3MO2BNSJRYQ5RA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).