Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NZWXICORJBD4LEB22EYNVMBV6A
de Dein Vorderteil ist das eines Schakals, dein Hinterteil ist das der 'Wasserspenderin', deine Wirbelsäule ist der Türriegel des Gottes.
de Ich habe Gerste gepflügt und Emmer gesichelt, was ich für deine Jahresopfer getan habe.
de Wach auf, wach auf, Vater, zu diesem deinem Brot.
(11) |
de Dein Vorderteil ist das eines Schakals, dein Hinterteil ist das der 'Wasserspenderin', deine Wirbelsäule ist der Türriegel des Gottes. |
||
(12) |
de Ich habe Gerste gepflügt und Emmer gesichelt, was ich für deine Jahresopfer getan habe. |
||
(13) |
de Wach auf, wach auf, Vater, zu diesem deinem Brot. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 691C" (Text-ID NZWXICORJBD4LEB22EYNVMBV6A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NZWXICORJBD4LEB22EYNVMBV6A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NZWXICORJBD4LEB22EYNVMBV6A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.