The Pleasures of Fishing and Fowling(معرف النص NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU)
معرف دائم:
NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU
نوع البيانات: نص
تعليق حول فئة النص:
Literarischer Text mit narrativen und diskursiven Elementen. Laut Quirke (17 und 206-207) vielleicht gleiche Komposition wie "The Sporting King".
التأريخ: 18. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Ende 18. Dyn. aus paläographischen Gründen (Caminos, 1-3)
ببليوغرافيا
-
– R.A. Caminos, Literary Fragments in the Hieratic Script, Oxford 1956, 1-21 und Tf. 1-7 [*P,*T,Ü,K]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi, Torino 1969 (= 1999), 193-195 [Ü]
-
– W. Decker, Quellentexte zu Sport und Körperkultur im alten Ägypten, Sankt Augustin 1975, 31-38 [Ü]
-
– R.B. Parkinson, Poetry and Culture in Middle Kingdom Egypt, London und New York 2002, 226-232 und 312 [B,K]
- – S. Quirke, Egyptian Literature 1800 BC. Questions and Readings (Golden House Publications – Egyptology 2), London 2004, 212-217 [Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– P. Dils, Erstaufnahme, 10.08.2004
- – F. Langermann, Hieroglyphenkodierung, Mai-Juni 2019
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "The Pleasures of Fishing and Fowling" (معرف النص NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.