Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU
de (Denn) [ich kann] nicht [entfernt bleiben (o.ä.) von] den Menschen, nach denen mein Herz verlangt, (von) meinen Freunden.
de [Ich] möchte den Tag am Ort [meiner] Sehnsucht (?) verbringen. [Ich möchte ... im Pa]pyrus.
de Wenn das Land hell wird, möchte ich (etwas) essen, weit weg sein und bloß zu meinem Lieblingsort gehen.
de [Aber] am 2. und am 15. Monatstag werde ich [zum] Fluß gehen.
de (Und) ich werde zum Seegebiet hinuntergehen.
de Die Stützstäbe sind auf der Schulter meines Armes;
de meine Stöcke sind an der Rückseite meines Armes (?);
de (und) zwei Ellen und fünf Handbreiten (Seil?) sind in meiner Achsel.
de Meine Aufmerksamkeit gilt dem Ziehen der fünf Ellen der (Zug)schnur unter meiner Verantwortung.
(111) |
de (Denn) [ich kann] nicht [entfernt bleiben (o.ä.) von] den Menschen, nach denen mein Herz verlangt, (von) meinen Freunden. |
||
(112) |
de [Ich] möchte den Tag am Ort [meiner] Sehnsucht (?) verbringen. [Ich möchte ... im Pa]pyrus. |
||
(113) |
de Wenn das Land hell wird, möchte ich (etwas) essen, weit weg sein und bloß zu meinem Lieblingsort gehen. |
||
(114) |
de [Aber] am 2. und am 15. Monatstag werde ich [zum] Fluß gehen. |
||
(115) |
de (Und) ich werde zum Seegebiet hinuntergehen. |
||
(116) |
B4, 6 sṯs{s}.w.PL ḥr rmn.j ꜥ =j |
de Die Stützstäbe sind auf der Schulter meines Armes; |
|
(117) |
de meine Stöcke sind an der Rückseite meines Armes (?); |
||
(118) |
de (und) zwei Ellen und fünf Handbreiten (Seil?) sind in meiner Achsel. |
||
(119) |
de Meine Aufmerksamkeit gilt dem Ziehen der fünf Ellen der (Zug)schnur unter meiner Verantwortung. |
||
(120) |
de (Noch) steht das Wasser (wörtl.: wird (von der Strömung) vernachlässigt?). |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentences of text "The Pleasures of Fishing and Fowling" (Text ID NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).