Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU
de
... ... Zypern]gras, allein neben meinem "Turmhaus", leer [... ...
... ...]-Wasser.
de Wenn du stromabwärts fährst, dann ist dein Herz erfreut.
de Deine Besatzung ist erschienen/herangetreten (?) [...
de ...] das Papyrusboot, in dem wir stromabwärts zu [meinem] "Turmhaus" fahren.
de ...]-Pflanzen. Es gibt keinen Eingang (?).
de Die sich versteckt haben (?), verbringen die Nacht [...
de ... ...]-Leute, die tapfer sind [...
de ...]; wir verbringen unseren Sommer dort;
de
[wir] trinken (?) [... ...
... ...] Fischschuppen.
(41) |
de
... ... Zypern]gras, allein neben meinem "Turmhaus", leer [... ... |
||
(42) |
de Wenn du stromabwärts fährst, dann ist dein Herz erfreut. |
||
(43) |
de Deine Besatzung ist erschienen/herangetreten (?) [... |
||
(44) |
de ...] das Papyrusboot, in dem wir stromabwärts zu [meinem] "Turmhaus" fahren. |
||
(45) |
de ...]-Pflanzen. Es gibt keinen Eingang (?). |
||
(46) |
de Die sich versteckt haben (?), verbringen die Nacht [... |
||
(47) |
Lücke [__].PL qn.y B1, 18 2 Zeilen (B1, 18 bis 19) zerstört |
de ... ...]-Leute, die tapfer sind [... |
|
(48) |
de ...]; wir verbringen unseren Sommer dort; |
||
(49) |
de
[wir] trinken (?) [... ... |
||
(50) |
de Mein Scheitel trägt die bkk-Locke (?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sätze von Text "The Pleasures of Fishing and Fowling" (Text-ID NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.