Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NW77QAVMURFGRIHLMBCZK6EF7I

  (1)

Recto

Recto

  (2)

rt. x+1 zerstört ḥtp

de […] der zufriedenstellt (d.h. besänftigt).

  (3)

de „Komm! Steig heraus!“, so sagt „die, die [die Ereignisse (?)] schlachtet“ […]

  (4)

rt. x+2 zerstört m-mj.tt ḥtp

de [...] ebenso, der zufriedenstellt (d.h. besänftigt).

  (5)

mj pri̯ m ḏd zerstört

de „Komm! Steig heraus!“, so sagt […]

  (6)

rt. x+3 zerstört [mj] pri̯ m ḏd Srq(.t) zerstört

de [… „Komm!] Steig heraus!“, so sagt Selqet […]

  (7)

rt. x+4 zerstört ⸮mw? z[__] zerstört

de […] Wasser (?) .[.. …]

  (8)

Verso

Verso

  (9)

vs. x+1 zerstört [ḏꜣ]ry(.t) jri̯.n zerstört

de [Beschwörung eines] Skorpions, die gemacht hat […]

  (10)

vs. x+2 zerstört =tn

de […] euer […].



    Recto
     
     

     
     




    rt. x+1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de […] der zufriedenstellt (d.h. besänftigt).


    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Die die Angelegenheiten schlachtet

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     

de „Komm! Steig heraus!“, so sagt „die, die [die Ereignisse (?)] schlachtet“ […]





    rt. x+2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de [...] ebenso, der zufriedenstellt (d.h. besänftigt).


    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf




    zerstört
     
     

     
     

de „Komm! Steig heraus!“, so sagt […]





    rt. x+3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Selqet

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     

de [… „Komm!] Steig heraus!“, so sagt Selqet […]





    rt. x+4
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     

de […] Wasser (?) .[.. …]



    Verso
     
     

     
     




    vs. x+1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    zerstört
     
     

     
     

de [Beschwörung eines] Skorpions, die gemacht hat […]





    vs. x+2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de […] euer […].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 17.09.2021, letzte Änderung: 25.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sätze von Text "Beschwörung von Skorpiongift" (Text-ID NW77QAVMURFGRIHLMBCZK6EF7I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NW77QAVMURFGRIHLMBCZK6EF7I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)