Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NIJPK5LUCVGINBF2ZHOCIDJFHA
de Man wird ihm Speise und Nahrung geben.
de Wenn er ein weibliches Rind ernährt: Man wird ihm Getreide (und?) Feld geben, und es wird ihm weiterhin gut gehen.
de Wenn er einen Ibis ernährt: Er wird Gewalt haben über den, der größer ist als er.
de Wenn er einen Bock ernährt: Er wird in seinem Haus ..?.. leben.
de Der Gott wird ihm gnädig sein.
de Wenn er eine Ziege ernährt: [... ...]
de Wenn er ein Schaf ernährt: Sein Herr wird ihn schicken, daß er mit ihm lebt.
de Wenn er einen Pavian ernährt: Er wird aus (göttlicher?) Wut errettet werden.
de Er wird den Besitz [seines Vaters?] finden.
de ... ...
(11) |
de Man wird ihm Speise und Nahrung geben. |
||
(12) |
de Wenn er ein weibliches Rind ernährt: Man wird ihm Getreide (und?) Feld geben, und es wird ihm weiterhin gut gehen. |
||
(13) |
de Wenn er einen Ibis ernährt: Er wird Gewalt haben über den, der größer ist als er. |
||
(14) |
de Wenn er einen Bock ernährt: Er wird in seinem Haus ..?.. leben. |
||
(15) |
de Der Gott wird ihm gnädig sein. |
||
(16) |
de Wenn er eine Ziege ernährt: [... ...] |
||
(17) |
de Wenn er ein Schaf ernährt: Sein Herr wird ihn schicken, daß er mit ihm lebt. |
||
(18) |
de Wenn er einen Pavian ernährt: Er wird aus (göttlicher?) Wut errettet werden. |
||
(19) |
de Er wird den Besitz [seines Vaters?] finden. |
||
(20) |
|
13 unentzifferte Zeichenreste |
de ... ... |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Jena 1209" (Text ID NIJPK5LUCVGINBF2ZHOCIDJFHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NIJPK5LUCVGINBF2ZHOCIDJFHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NIJPK5LUCVGINBF2ZHOCIDJFHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).