Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NIJPK5LUCVGINBF2ZHOCIDJFHA
de Die Arten des Ernährens, im einzelnen:
de Wenn er ein Krokodil ernährt: Ein Vornehmer oder Vorgesetzter wird ihm Besitz geben.
de Wenn er einen Menschen ernährt: Er wird den Besitz seines Vaters bekommen, indem er (bzw. unabhängig: er wird) ein schönes Alter verbringt.
de Wenn er seine Mutter ernährt: Das Leben, das er letztes Jahr geführt hat, das wird er (auch) dieses Jahr führen.
de Er wird den Besitz seines Vaters verzehren.
de Er wird ein schönes Alter verbringen.
de Seine (persönliche Schutz-)Göttin wird ihm gnädig sein.
de Er wird froh sein im Herzen.
de Wenn er seinen Vater, seine Mutter, seinen Bruder, seine Schwester, seinen Sohn, seine Tochter (oder) einen anderen Menschen ernährt: Man wird für ihn die bestrafen, die ihm Böses(?) zugefügt haben(?).
de Wenn er ein männliches Rind ernährt: Man wird für ihn die bestrafen, die gegen ihn gewütet haben.
(1) |
de Die Arten des Ernährens, im einzelnen: |
||
(2) |
de Wenn er ein Krokodil ernährt: Ein Vornehmer oder Vorgesetzter wird ihm Besitz geben. |
||
(3) |
de Wenn er einen Menschen ernährt: Er wird den Besitz seines Vaters bekommen, indem er (bzw. unabhängig: er wird) ein schönes Alter verbringt. |
||
(4) |
de Wenn er seine Mutter ernährt: Das Leben, das er letztes Jahr geführt hat, das wird er (auch) dieses Jahr führen. |
||
(5) |
de Er wird den Besitz seines Vaters verzehren. |
||
(6) |
de Er wird ein schönes Alter verbringen. |
||
(7) |
de Seine (persönliche Schutz-)Göttin wird ihm gnädig sein. |
||
(8) |
de Er wird froh sein im Herzen. |
||
(9) |
de Wenn er seinen Vater, seine Mutter, seinen Bruder, seine Schwester, seinen Sohn, seine Tochter (oder) einen anderen Menschen ernährt: Man wird für ihn die bestrafen, die ihm Böses(?) zugefügt haben(?). |
||
(10) |
de Wenn er ein männliches Rind ernährt: Man wird für ihn die bestrafen, die gegen ihn gewütet haben. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Jena 1209" (Text ID NIJPK5LUCVGINBF2ZHOCIDJFHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NIJPK5LUCVGINBF2ZHOCIDJFHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NIJPK5LUCVGINBF2ZHOCIDJFHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).