Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NBC3DACB7RHSHJ47Z2LKVKWH44





    1
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de dieses

    (unspecified)
    dem.c

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-inf
    de lieben, wünschen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

de Dies ist das Betrachten des Gewünschten.





    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorsteher des Rinderstalls

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Stallvorsteher.





    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Jungtier der weißen Säbelantilope.





    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Steinbock

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Jungtier des Steinbocks.





    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Mendes-Antilope

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Jungtier der Antilope.





    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Jungtier der Gazelle.





    7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fischen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

de Dieses Fischen ist ein Fang.


    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de es

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Es (das Netz) kommt einen guten Fang bringend.

  (1)

de Dies ist das Betrachten des Gewünschten.

  (2)

de Ein Stallvorsteher.

  (3)

de Ein Jungtier der weißen Säbelantilope.

  (4)

de Ein Jungtier des Steinbocks.

  (5)

de Ein Jungtier der Antilope.

  (6)

6 rn gḥs

de Ein Jungtier der Gazelle.

  (7)

de Dieses Fischen ist ein Fang.

  (8)

de Es (das Netz) kommt einen guten Fang bringend.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "2. Register v.u." (Text-ID NBC3DACB7RHSHJ47Z2LKVKWH44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBC3DACB7RHSHJ47Z2LKVKWH44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBC3DACB7RHSHJ47Z2LKVKWH44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)