Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MYLIK5ECFRHYJNRBFRNPAQBSWQ

  (11)

de Sie erzählte alles vor [dem] Fürsten Petechons:

  (12)

de Folgendermaßen: "Siehe, die Inder, die hier mit uns(?) waren, [... ... ...]."

  (13)

A,2.x+20 tḥr ⸢ḥꜣtj⸣ pꜣ [rpꜥ]j ⸢Pꜣ-⸣dj-Ḫnsw r-⸢ḏbꜣ⸣ [⸮nꜣj?] =[⸮s?] [⸮md.t.w?]

de Das Herz des [Fürs]ten Petechons war betrübt wegen [ihrer Worte (o.ä.)].

  (14)

de (und er) sprach: "Das sind nicht die Worte eines Kriegers."

  (15)

kurze Lücke nꜣj =[⸮t?] md.t Rest der Zeile verloren

de "[... d]eine(?) Worte [... ...]"

  (16)

Lücke A,2.x+21 mḥ-10 n ⸢mšꜥ⸣

de "[...] zehnter des Heeres."

  (17)

de "Sie haben meine Unternehmungen / Märsche nicht herausgefunden [... ...] bei meinem Gesicht(?) in den Gebieten ...,"

  (18)

de "indem sie anordnen / aufstellen [... ...] wegen dessen, was ich zusammen mit meinem Heer gemacht habe."

  (19)

de "Denn [sie pflegen nicht] den Halteplatz(?) des zahlreichen Heeres (in) Ewigkeit (d.h. jemals?) zu erreichen."

  (20)

de "Es ziemt sich nicht(?), daß er schläft [... ]"



    A,2.x+19
     
     

     
     

    verb
    de sprechen, erzählen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Fürst

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de [Figur der epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Sie erzählte alles vor [dem] Fürsten Petechons:


    particle
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de siehe, hier ist

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsdangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Indien

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    particle
    de [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    particle
    de bei

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Folgendermaßen: "Siehe, die Inder, die hier mit uns(?) waren, [... ... ...]."



    A,2.x+20
     
     

     
     

    verb
    de betrübt sein, leiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Fürst

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de [Figur der epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    [⸮nꜣj?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[⸮s?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮md.t.w?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de Das Herz des [Fürs]ten Petechons war betrübt wegen [ihrer Worte (o.ä.)].


    particle
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de [beim Präsens I]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Krieger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Postnegation]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

de (und er) sprach: "Das sind nicht die Worte eines Kriegers."



    kurze Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "[... d]eine(?) Worte [... ...]"



    Lücke
     
     

     
     


    A,2.x+21
     
     

     
     

    ordinal
    de 〈〈bildet Ordinalzahlen〉〉

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Heer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "[...] zehnter des Heeres."


    particle
    de Schreibung für bn-pw

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de feststellen, konstatieren, anerkennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Reise, Unternehmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Zeichenreste
     
     

     
     

de "Sie haben meine Unternehmungen / Märsche nicht herausgefunden [... ...] bei meinem Gesicht(?) in den Gebieten ...,"


    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de anordnen, verteilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    A,2.x+22
     
     

     
     

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [neutrisch] das (, was)

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Heer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "indem sie anordnen / aufstellen [... ...] wegen dessen, was ich zusammen mit meinem Heer gemacht habe."


    verb
    de es ist so, daß; denn, weil

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    =[w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Halteplatz(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Heer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de viel, zahlreich

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Denn [sie pflegen nicht] den Halteplatz(?) des zahlreichen Heeres (in) Ewigkeit (d.h. jemals?) zu erreichen."


    particle
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de sich (ge)ziemen, sich schicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de schlafen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    A,2.x+23
     
     

     
     


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de viel/zahlreich (sein / werden)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de "Es ziemt sich nicht(?), daß er schläft [... ]"

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "A,2" (Text ID MYLIK5ECFRHYJNRBFRNPAQBSWQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYLIK5ECFRHYJNRBFRNPAQBSWQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)