Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte MXVBELS755BQ3JZTU5KSKGKY2Q

x+1 Lücke ⸢pꜣ⸣ ⸢⸮nw?⸣ Lücke

de
[...] ⸢die Lanze(?)⸣ [...]

x+2 Lücke I͗tm ⸮nb-[I͗wnw]? Lücke

de
[...] Atum, Herr(?) [von Heliopolis(?) ...]

x+3 Lücke ⸮bn-ı͗w? =⸮w? rḫ Lücke

de
[...] sie werden nicht können [...]

x+4 Lücke n pꜣ gj Lücke

de
[...] in der Art (von) [...]

x+5 Lücke [ṯꜣj-]jr r ⸢Nw.t⸣ Lücke

de
[...] ⸢hinüberfahren⸣ nach Theben [...]

x+6 Lücke ı͗rm Lücke

de
[...] und/mit [...]



    x+1
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Lanze, Standarte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ⸢die Lanze(?)⸣ [...]



    x+2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Herr von Heliopolis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Atum, Herr(?) [von Heliopolis(?) ...]



    x+3
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negation des Futurs]; (im Sinne von): soll nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    wissen, kennen, können

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] sie werden nicht können [...]



    x+4
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Art, Weise, Umstand, Zustand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] in der Art (von) [...]



    x+5
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    verb
    de
    (den) Fluß überqueren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Ort:] Theben

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ⸢hinüberfahren⸣ nach Theben [...]



    x+6
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] und/mit [...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "P. Ricci 07" (Identifiant de texte MXVBELS755BQ3JZTU5KSKGKY2Q) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MXVBELS755BQ3JZTU5KSKGKY2Q/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)