جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص MXVBELS755BQ3JZTU5KSKGKY2Q

x+1 Lücke ⸢pꜣ⸣ ⸢⸮nw?⸣ Lücke

de
[...] ⸢die Lanze(?)⸣ [...]

x+2 Lücke I͗tm ⸮nb-[I͗wnw]? Lücke

de
[...] Atum, Herr(?) [von Heliopolis(?) ...]

x+3 Lücke ⸮bn-ı͗w? =⸮w? rḫ Lücke

de
[...] sie werden nicht können [...]

x+4 Lücke n pꜣ gj Lücke

de
[...] in der Art (von) [...]

x+5 Lücke [ṯꜣj-]jr r ⸢Nw.t⸣ Lücke

de
[...] ⸢hinüberfahren⸣ nach Theben [...]

x+6 Lücke ı͗rm Lücke

de
[...] und/mit [...]


    x+1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lanze, Standarte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ⸢die Lanze(?)⸣ [...]


    x+2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr von Heliopolis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Atum, Herr(?) [von Heliopolis(?) ...]


    x+3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negation des Futurs]; (im Sinne von): soll nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    wissen, kennen, können

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] sie werden nicht können [...]


    x+4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Art, Weise, Umstand, Zustand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] in der Art (von) [...]


    x+5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    (den) Fluß überqueren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Ort:] Theben

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ⸢hinüberfahren⸣ nach Theben [...]


    x+6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] und/mit [...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "P. Ricci 07" (معرف النص MXVBELS755BQ3JZTU5KSKGKY2Q) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MXVBELS755BQ3JZTU5KSKGKY2Q/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)