جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU

Fragm. 30, 1 Lücke ꜥwn-jb Fragm. 30, 2 Lücke r sḫr Lücke

de
...] der Habgierige. [...
...] nach dem Plan [...

Fragm. 31 Lücke ḫr.t-jb Lücke

de
...] Herzenssache [...

Fragm. 32 Lücke ḫpr.t nb.t n r[ḫ] Lücke

de
...] alles, was geschehen ist. [Man] weiß nicht [...

Fragm. 33, 1 Lücke =f 0,5Q nb sgr Lücke Fragm. 33, 2 Lücke [___].wj m jri̯.t jn Lücke

de
...] Herr des Schweigens [...

Fragm. 34, 1 Lücke Personendeterminativ n ḫbn.w r Fragm. 34, 2 Lücke nṯr Lücke

de
...] Verbrecher (?) gegen [...
...] Gott [...

Fragm. 35 Lücke mḥ-jb n Lücke

de
...] der Vertraute [...

Fragm. 49 Lücke ꜥn ḫn[_] Lücke

de
...] schön [...




    Fragm. 30, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Habgieriger

    (unspecified)
    N.m:sg




    Fragm. 30, 2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Plan

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
...] der Habgierige. [...
...] nach dem Plan [...




    Fragm. 31
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herzenssache

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
...] Herzenssache [...




    Fragm. 32
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    wissen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     
de
...] alles, was geschehen ist. [Man] weiß nicht [...




    Fragm. 33, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    0,5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Stille

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     




    Fragm. 33, 2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___].wj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    jn
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     
de
...] Herr des Schweigens [...




    Fragm. 34, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    Personendeterminativ
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    Verbrechen begehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Fragm. 34, 2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
...] Verbrecher (?) gegen [...
...] Gott [...




    Fragm. 35
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL




    Lücke
     
     

     
     
de
...] der Vertraute [...




    Fragm. 49
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schön sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ḫn[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     
de
...] schön [...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "Die Rede des Sasobek" (معرف النص MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)