Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MRWUVZKKFRF7XM6XYNUUMWESLY

de
(Ich) sage zu euch, Leute:
de
Die Gerste ist heute fällig (ist abzuernten).
de
Der gut Mähende, er macht (= schafft) es.


    1
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-lit
    de
    sagen, mitteilen, nennen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    euch

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Leute

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Ich) sage zu euch, Leute:

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    substantive_masc
    de
    Gerste (Hordeum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    heute fällig sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m
de
Die Gerste ist heute fällig (ist abzuernten).

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    mit Sichel mähen, ernten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Güte

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Der gut Mähende, er macht (= schafft) es.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sätze von Text "3. Beischrift" (Text-ID MRWUVZKKFRF7XM6XYNUUMWESLY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRWUVZKKFRF7XM6XYNUUMWESLY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)