Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MK45C3S2KNEHBLAUPCP3S73OFA
de Der Schlächter (?) Imeny.
vor dem 4. Mann mit einem Gefäß
vor dem 4. Mann mit einem Gefäß
C.5
substantive_masc
de
Aufwärter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de Der Aufwärter Sanebseschenu.
(11) |
de Der Schlächter (?) Imeny. |
||
(12) |
vor dem 4. Mann mit einem Gefäß C.5 wbꜣ Sꜣ-nb-sšnw |
de Der Aufwärter Sanebseschenu. |
|
(13) |
de Der Aufwärter Imeny. |
Text-Pfad(e):
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.12.2022)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Ameny (Kairo CG 20546)" (Text-ID MK45C3S2KNEHBLAUPCP3S73OFA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MK45C3S2KNEHBLAUPCP3S73OFA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MK45C3S2KNEHBLAUPCP3S73OFA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.