Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MCU7HFPTPVGTJLF7JZ2JLPUY2U


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de GN/Nun

    (unspecified)
    DIVN

de Kenne ich nicht Nun?


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de GN/Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de erblicken; sehen

    (unspecified)
    V

de Kenne ich nicht Tatenen, den Blicker(?) ?


    verb_3-lit
    de ziehen, schleppen; herbeiführen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    210
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Reinigung, Reinheit, Reinigungsopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ich habe ihre Reinheit hergeschleppt.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de hören, wahrnehmen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort, Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Kenne ich nicht den, dessen Rede gehört wird?


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de [Tier von roter Farbe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese, [pron. dem. masc. pl.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    verb_3-inf
    de (vor/auf)finden

    (unspecified)
    V

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin diese (Pl.) gefundene Antilope(?) (Sg.), die aufgemalt ist.


    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V




    211
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu jmd. (sprechen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Böses; Unheil

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Rede der Götter zu ihrem Unheil:


    substantive
    de gestriger Tag, gestern

    (unspecified)
    N

    preposition
    de hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor, gegen jemd.n (feindlich)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Das Gestern ist über euch, da es gegen mich gekommen ist.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de früher Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ohne Wissen von

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bewachen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

de Der frühe Morgen (aber) ist ohne eure Bewachung.





    212
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Der Rest ist in meinem Leib.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ausspruch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich werde nichts aussprechen ("keinen Ausspruch sagen").

  (11)

de Kenne ich nicht Nun?

  (12)

de Kenne ich nicht Tatenen, den Blicker(?) ?

  (13)

de Ich habe ihre Reinheit hergeschleppt.

  (14)

de Kenne ich nicht den, dessen Rede gehört wird?

  (15)

de Ich bin diese (Pl.) gefundene Antilope(?) (Sg.), die aufgemalt ist.

  (16)

de Rede der Götter zu ihrem Unheil:

  (17)

de Das Gestern ist über euch, da es gegen mich gekommen ist.

  (18)

de Der frühe Morgen (aber) ist ohne eure Bewachung.

  (19)

212 jw zp.PL m ẖ.t =j

de Der Rest ist in meinem Leib.

  (20)

de Ich werde nichts aussprechen ("keinen Ausspruch sagen").

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.04.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tb 084" (Text-ID MCU7HFPTPVGTJLF7JZ2JLPUY2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MCU7HFPTPVGTJLF7JZ2JLPUY2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MCU7HFPTPVGTJLF7JZ2JLPUY2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)