جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص M7JOKYODQRFSPGKOJNERV4HPVY

N/V/S 25 = 1308+13 zerstört

de
[...]

zerstört [z]wr =k mw bꜥḥ[.w] zerstört N/V/S 26 = 1308+14 zerstört

de
[...], so daß du die Wasser der Überschwemmung, [...] trinken kannst [...].

Kol. 14 bis 18 zerstört

de
[...]


    N/V/S 25 = 1308+13
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...]


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     


    N/V/S 26 = 1308+14
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...], so daß du die Wasser der Überschwemmung, [...] trinken kannst [...].


    Kol. 14 bis 18 zerstört
     
     

     
     
de
[...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 1069" (معرف النص M7JOKYODQRFSPGKOJNERV4HPVY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7JOKYODQRFSPGKOJNERV4HPVY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)