Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte M6NVLSUKW5BHTN6CSDAW7AEOLU

Isis, mit im Begrüßungsgestus nach unten gestreckten Armen, gefolgt von Anubis, der, ein Gefäß und einen Stoffstreifen haltend, an einem Opfertisch steht, beide nach rechts gewandt

Isis, mit im Begrüßungsgestus nach unten gestreckten Armen, gefolgt von Anubis, der, ein Gefäß und einen Stoffstreifen haltend, an einem Opfertisch steht, beide nach rechts gewandt




    Isis, mit im Begrüßungsgestus nach unten gestreckten Armen, gefolgt von Anubis, der, ein Gefäß und einen Stoffstreifen haltend, an einem Opfertisch steht, beide nach rechts gewandt
     
     

     
     

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de Doris Topmann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "linkes (N) Bildfeld, Szene S 226: Isis und Anubis (T 412 und T 413)" (Identifiant de texte M6NVLSUKW5BHTN6CSDAW7AEOLU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M6NVLSUKW5BHTN6CSDAW7AEOLU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)