Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text M54AD5EPVNGUFIQVKL72GIQNT4



    vs.6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de Gips

    (unspecified)
    N

    adverb
    de eilends

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV


    Lücke
     
     

     
     

de Wenn das Schriftstück zu Euch dort ...[gelangt?]..., [schickt(?)]... den Gips schnell und sofort.



    vs.7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    vs.8
     
     

     
     


    Rest zerstört
     
     

     
     

de ... (und) gut ist mein ....

  (11)

vs.6 Lücke šꜥ {r}r =tn jm Lücke ⸢qḏ⸣ ꜣs zp-2 m-tꜣ-wnw.t Lücke

de Wenn das Schriftstück zu Euch dort ...[gelangt?]..., [schickt(?)]... den Gips schnell und sofort.

  (12)

vs.7 Lücke nfr pꜣy =j vs.8 Rest zerstört

de ... (und) gut ist mein ....

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief des Qeni-her-chepeschef an den Wesir Chay" (Text-ID M54AD5EPVNGUFIQVKL72GIQNT4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M54AD5EPVNGUFIQVKL72GIQNT4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M54AD5EPVNGUFIQVKL72GIQNT4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)