Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E
de "Du hast bewirkt, daß es (mein Herz) freudig erregt ist (wörtl. "mit Freude hervorkommt")!"
de Sie sagte auch:
de "Das Lamm [...] angesichts [...], während der Löwe daliegt zur(?) Tötung des Seth."
de "Mit (anderen) Worten: Ein Reicher beraubt nicht einen großen Herrn [in] seinen (eigenen) Häusern."
de Sie sagte auch:
de "Wenn er (d.h. wohl: man?) dem Opfertier kein Fleisch als Nahrung gegeben hat, so deswegen, weil es sonst nicht gnädig zum Schwachen sein würde."
de "Der Starke, der den Schwachen demütigt, dem fügt ein noch Stärkerer (wörtl. "ein Stärkerer als er") Leid zu".
de Ein Nordwind komme vom Himmel (wörtl. etwa "der Himmel erhebe sich mit einem Nordwind")!"
de "Er (der Nordwind) bringe den Duft von Punt mit sich herauf (sic)"!
de "Die Überschwemmung ströme vor ihm her!"
(151) |
de "Du hast bewirkt, daß es (mein Herz) freudig erregt ist (wörtl. "mit Freude hervorkommt")!" |
||
(152) |
de Sie sagte auch: |
||
(153) |
de "Das Lamm [...] angesichts [...], während der Löwe daliegt zur(?) Tötung des Seth." |
||
(154) |
de "Mit (anderen) Worten: Ein Reicher beraubt nicht einen großen Herrn [in] seinen (eigenen) Häusern." |
||
(155) |
de Sie sagte auch: |
||
(156) |
de "Wenn er (d.h. wohl: man?) dem Opfertier kein Fleisch als Nahrung gegeben hat, so deswegen, weil es sonst nicht gnädig zum Schwachen sein würde." |
||
(157) |
de "Der Starke, der den Schwachen demütigt, dem fügt ein noch Stärkerer (wörtl. "ein Stärkerer als er") Leid zu". |
||
(158) |
de Ein Nordwind komme vom Himmel (wörtl. etwa "der Himmel erhebe sich mit einem Nordwind")!" |
||
(159) |
de "Er (der Nordwind) bringe den Duft von Punt mit sich herauf (sic)"! |
||
(160) |
de "Die Überschwemmung ströme vor ihm her!" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).