Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E
de "Ich will sie dir zeigen, wie sie zerstreut und zerfetzt vor ihm (daliegen), indem er sie verspeist."
de Die beiden Geier flogen in [die] Wüste.
de Sie fanden jede Sache, die sie einander (wörtl. den beiden Parteien) erzählt hatten, indem alles Wahrheit war (d.h. sie stellten fest, daß alles, was sie einander erzählt hatten, stimmte).
de (Der) Seh(vogel) sagte zum Hör(vogel):
de "Nichts geschieht auf Erden, außer was Gott im Himmel bestimmen wird."
de "Wer Gutes tut, zu dem wird es zurückkehren (d.h. zurückgezahlt werden), (und) Böses ⸢genauso⸣."
de Aber [(der) Seh(vogel) sprach] zu(m) Hör(vogel):
de "Was wird wegen des Mordes an dem Löwen, über den der Greif hergefallen ist, geschehen?"
de "Wohin wird man ihn (wen? den Mord? den Löwen? den Greifen?) legen?"
de (Der) Hör(vogel) sprach zu(m) Seh(vogel):
(91) |
de "Ich will sie dir zeigen, wie sie zerstreut und zerfetzt vor ihm (daliegen), indem er sie verspeist." |
||
(92) |
de Die beiden Geier flogen in [die] Wüste. |
||
(93) |
de Sie fanden jede Sache, die sie einander (wörtl. den beiden Parteien) erzählt hatten, indem alles Wahrheit war (d.h. sie stellten fest, daß alles, was sie einander erzählt hatten, stimmte). |
||
(94) |
de (Der) Seh(vogel) sagte zum Hör(vogel): |
||
(95) |
de "Nichts geschieht auf Erden, außer was Gott im Himmel bestimmen wird." |
||
(96) |
pꜣ ntj ı͗r XIV,31 md.t-nfr.t r-ı͗w =s sṯꜣ.ṱ =s r.r =f md.t-b(j)n.t [m-mj-]tꜣj |
de "Wer Gutes tut, zu dem wird es zurückkehren (d.h. zurückgezahlt werden), (und) Böses ⸢genauso⸣." |
|
(97) |
de Aber [(der) Seh(vogel) sprach] zu(m) Hör(vogel): |
||
(98) |
de "Was wird wegen des Mordes an dem Löwen, über den der Greif hergefallen ist, geschehen?" |
||
(99) |
de "Wohin wird man ihn (wen? den Mord? den Löwen? den Greifen?) legen?" |
||
(100) |
de (Der) Hör(vogel) sprach zu(m) Seh(vogel): |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).