Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LZIQ3LBMAZDW5DOCTT2VSXBUOQ
Z1
place_name
de
Der Thron des Horus (2. o.äg. Gau, Name für Edfu)
(unspecified)
TOPN
Z2
title
de
Vornehmer des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
Z3
person_name
de
Idy
(unspecified)
PERSN
de (Vom Gau) 'Thron des Horus': Der Vornehme des Köngs und Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Idy.
(1) |
Z1 Wṯz.t-Ḥr(.w) Z2 šps(.w)-nswt (j)m(.j)-rʾ-jꜥꜣ(.w) Z3 Jdy |
de (Vom Gau) 'Thron des Horus': Der Vornehme des Köngs und Vorsteher der fremdsprachigen Truppe Idy. |
Text-Pfad(e):
Datierung:
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "TEXT" (Text-ID LZIQ3LBMAZDW5DOCTT2VSXBUOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LZIQ3LBMAZDW5DOCTT2VSXBUOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LZIQ3LBMAZDW5DOCTT2VSXBUOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.