جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص LX4KYJOPZJALZKJSUV7LROHGZI

Beischrift zur Mutter

Beischrift zur Mutter B.2 mw.t =f Zn.t

en
His mother Senet.
zweites Bildregister mit Opfertischszene (C) die Frau des Antef in der Mitte sitzend vor Opfertisch, nach links gerichtet rechts hinter ihr stehen 3 Frauen und 1 Mann links vor ihr stehen 1 Mann, 2 Frauen und 2 Männer in einer Textzeile über der Darstellung stehen die Namen der Personen

zweites Bildregister mit Opfertischszene (C) die Frau des Antef in der Mitte sitzend vor Opfertisch, nach links gerichtet rechts hinter ihr stehen 3 Frauen und 1 Mann links vor ihr stehen 1 Mann, 2 Frauen und 2 Männer in einer Textzeile über der Darstellung stehen die Namen der Personen

über der sitzenden Frau des Stelenbesitzers

über der sitzenden Frau des Stelenbesitzers C.1 ḥm.t =f Ḥpw

en
His wife Hepu;
über der 1. stehenden Frau rechts

über der 1. stehenden Frau rechts C.2 sn.t =f Zn.t

en
his sister Senet;
über der 2. stehenden Frau rechts

über der 2. stehenden Frau rechts C.3 sn.t =f Sn.PL

en
his sister Senu;
über der 3. stehenden Frau rechts

über der 3. stehenden Frau rechts C.4 sn.t =f Jni̯-jt=f

en
his sister Antef;
über dem 4. stehenden Mann rechts
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

über dem 4. stehenden Mann rechts C.5 sn =f ⸮Wḥn.j?

en
his brother Wehenu(?).
über dem 1. stehenden Mann links

über dem 1. stehenden Mann links C.6 sn =f Sn.PL-ꜥnḫ

en
His brother Senuankh;
über der 2. stehenden Frau links

über der 2. stehenden Frau links C.7 sn.t =f Jnw

en
his sister Inu;
über der 3. stehenden Frau links

über der 3. stehenden Frau links C.8 sn.t =f Nb(.t=j)-mw.t

en
his sister Nebetmut;


    Beischrift zur Mutter

    Beischrift zur Mutter
     
     

     
     




    B.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His mother Senet.


    zweites Bildregister mit Opfertischszene (C)
     
     

     
     


    die Frau des Antef in der Mitte sitzend vor Opfertisch, nach links gerichtet
     
     

     
     


    rechts hinter ihr stehen 3 Frauen und 1 Mann
     
     

     
     


    links vor ihr stehen 1 Mann, 2 Frauen und 2 Männer
     
     

     
     


    in einer Textzeile über der Darstellung stehen die Namen der Personen
     
     

     
     


    über der sitzenden Frau des Stelenbesitzers

    über der sitzenden Frau des Stelenbesitzers
     
     

     
     




    C.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His wife Hepu;


    über der 1. stehenden Frau rechts

    über der 1. stehenden Frau rechts
     
     

     
     




    C.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Senet;


    über der 2. stehenden Frau rechts

    über der 2. stehenden Frau rechts
     
     

     
     




    C.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Senu;


    über der 3. stehenden Frau rechts

    über der 3. stehenden Frau rechts
     
     

     
     




    C.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Antef;


    über dem 4. stehenden Mann rechts

    über dem 4. stehenden Mann rechts
     
     

     
     




    C.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸮Wḥn.j?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
en
his brother Wehenu(?).


    über dem 1. stehenden Mann links

    über dem 1. stehenden Mann links
     
     

     
     




    C.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
His brother Senuankh;


    über der 2. stehenden Frau links

    über der 2. stehenden Frau links
     
     

     
     




    C.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Inu;


    über der 3. stehenden Frau links

    über der 3. stehenden Frau links
     
     

     
     




    C.8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Nebetmut;
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، جمل النص "Stele des Antef, Sohn der Senet (BM EA 572)" (معرف النص LX4KYJOPZJALZKJSUV7LROHGZI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LX4KYJOPZJALZKJSUV7LROHGZI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)