Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LWLBLYDTCNH6TIDM4APR4BF5LY
de Gib dem Isionomos acht kaka-Brote für seinen Bedarf, damit er meine kaka-Brote am 18. Tag und die kaka--Brote für seinen Vater (ebenfalls) am 18. Tag liefern kann!
de Gib die 5 Artaben Weizen nicht dem [...]!
de Veranlasse, daß er mir ein Bündel [...] bringt!
de Laß nicht zu, daß er bringt (und) daß er geht (?)!
de Er soll seinem Vater ein chit-Getränk / einen chit-Krug zu trinken bringen (wörtl. "bringen, um davon zu trinken").
de Sie kamen zu mir mit den Worten: "Lege mir ..."
de während er bei ihnen(?) steht, und während wir wachen(?) ... und er kommt herein.
de Veranlasse, daß der Isionomos ein Bündel ... nach Süden bringt!
de Möge er unverzüglich kommen!
(11) |
de Gib dem Isionomos acht kaka-Brote für seinen Bedarf, damit er meine kaka-Brote am 18. Tag und die kaka--Brote für seinen Vater (ebenfalls) am 18. Tag liefern kann! |
||
(12) |
de Gib die 5 Artaben Weizen nicht dem [...]! |
||
(13) |
de Veranlasse, daß er mir ein Bündel [...] bringt! |
||
(14) |
de Laß nicht zu, daß er bringt (und) daß er geht (?)! |
||
(15) |
de Er soll seinem Vater ein chit-Getränk / einen chit-Krug zu trinken bringen (wörtl. "bringen, um davon zu trinken"). |
||
(16) |
de Sie kamen zu mir mit den Worten: "Lege mir ..." |
||
(17) |
de während er bei ihnen(?) steht, und während wir wachen(?) ... und er kommt herein. |
||
(18) |
de Veranlasse, daß der Isionomos ein Bündel ... nach Süden bringt! |
||
(19) |
de Möge er unverzüglich kommen! |
||
(20) |
de Geschrieben. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Brüssel 354" (Text ID LWLBLYDTCNH6TIDM4APR4BF5LY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWLBLYDTCNH6TIDM4APR4BF5LY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWLBLYDTCNH6TIDM4APR4BF5LY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).