Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LWLBLYDTCNH6TIDM4APR4BF5LY
de Gib dem Isionomos acht kaka-Brote für seinen Bedarf, damit er meine kaka-Brote am 18. Tag und die kaka--Brote für seinen Vater (ebenfalls) am 18. Tag liefern kann!
de Gib die 5 Artaben Weizen nicht dem [...]!
de Veranlasse, daß er mir ein Bündel [...] bringt!
de Laß nicht zu, daß er bringt (und) daß er geht (?)!
de Er soll seinem Vater ein chit-Getränk / einen chit-Krug zu trinken bringen (wörtl. "bringen, um davon zu trinken").
de Sie kamen zu mir mit den Worten: "Lege mir ..."
de während er bei ihnen(?) steht, und während wir wachen(?) ... und er kommt herein.
de Veranlasse, daß der Isionomos ein Bündel ... nach Süden bringt!
de Möge er unverzüglich kommen!
(11) |
de Gib dem Isionomos acht kaka-Brote für seinen Bedarf, damit er meine kaka-Brote am 18. Tag und die kaka--Brote für seinen Vater (ebenfalls) am 18. Tag liefern kann! |
||
(12) |
de Gib die 5 Artaben Weizen nicht dem [...]! |
||
(13) |
de Veranlasse, daß er mir ein Bündel [...] bringt! |
||
(14) |
de Laß nicht zu, daß er bringt (und) daß er geht (?)! |
||
(15) |
de Er soll seinem Vater ein chit-Getränk / einen chit-Krug zu trinken bringen (wörtl. "bringen, um davon zu trinken"). |
||
(16) |
de Sie kamen zu mir mit den Worten: "Lege mir ..." |
||
(17) |
de während er bei ihnen(?) steht, und während wir wachen(?) ... und er kommt herein. |
||
(18) |
de Veranlasse, daß der Isionomos ein Bündel ... nach Süden bringt! |
||
(19) |
de Möge er unverzüglich kommen! |
||
(20) |
de Geschrieben. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Brüssel 354" (Text-ID LWLBLYDTCNH6TIDM4APR4BF5LY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWLBLYDTCNH6TIDM4APR4BF5LY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWLBLYDTCNH6TIDM4APR4BF5LY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.