Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LTSZFCE2ZNAYLM3EMPG6ADUWUU

P/F/Ne III sup, casier 67-72 zerstört =k ꜣwi̯ jb =k zerstört

de
Du [...], indem du froh bist [...].





    P/F/Ne III sup, casier 67-72
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    zerstört
     
     

     
     
de
Du [...], indem du froh bist [...].
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.11.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sätze von Text "Überschrift zu PT 658A" (Text-ID LTSZFCE2ZNAYLM3EMPG6ADUWUU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LTSZFCE2ZNAYLM3EMPG6ADUWUU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)