Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LQBA5PJ6B5DFBMHDE3UABA2ZFE
de [als Thot(?), der] große [Gott] unterwegs nach Oberägypten war,
de 〈während〉 Horus, Sohn der [Isis,] Sohn des Osiris, [über Ägypten herrschte (o.ä.)?] und die Götter für ihn arbeiteten.
de "Hat jemand [über die] genannte [Pfründe] Verfügungsgewalt] vor ihm außer mir?"
de "Ich bin der Prophet des Horus von Pe (in) Buto, geboren von Isis in Chemmis."
de "Mir gehört die nämliche Pfründe meines Vaters {meines Vaters}."
de "Der Erste Prophet des Amun und die [Priester des Amun?], die haben keinen Anspruch darauf(?)."
de (Der) Pharao sah die Priester an, (indem er) sprach:
de "Hört ihr nicht, was [der] junge Priester sagt?"
de Die Priester sprachen vor dem Pharao:
de "Unser großer Herr L.H.G.!"
(21) |
de [als Thot(?), der] große [Gott] unterwegs nach Oberägypten war, |
||
(22) |
〈ı͗w〉 Ḥr-sꜣ-[Ꜣs.t] sꜣ-⸢Wsı͗r⸣ Lücke II,2 nꜣ ⸢nṯr.w⸣ ı͗r bꜣk ẖr.r =f |
de 〈während〉 Horus, Sohn der [Isis,] Sohn des Osiris, [über Ägypten herrschte (o.ä.)?] und die Götter für ihn arbeiteten. |
|
(23) |
de "Hat jemand [über die] genannte [Pfründe] Verfügungsgewalt] vor ihm außer mir?" |
||
(24) |
ı͗nkj pꜣ ḥm-nṯr-n-Ḥr-n-Pj Pr-⸢Wꜣḏ.t⸣ r:_ ms II,4 Ꜣs.t n Ḫbj |
de "Ich bin der Prophet des Horus von Pe (in) Buto, geboren von Isis in Chemmis." |
|
(25) |
de "Mir gehört die nämliche Pfründe meines Vaters {meines Vaters}." |
||
(26) |
de "Der Erste Prophet des Amun und die [Priester des Amun?], die haben keinen Anspruch darauf(?)." |
||
(27) |
de (Der) Pharao sah die Priester an, (indem er) sprach: |
||
(28) |
de "Hört ihr nicht, was [der] junge Priester sagt?" |
||
(29) |
de Die Priester sprachen vor dem Pharao: |
||
(30) |
de "Unser großer Herr L.H.G.!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Spiegelberg " (Text-ID LQBA5PJ6B5DFBMHDE3UABA2ZFE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LQBA5PJ6B5DFBMHDE3UABA2ZFE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LQBA5PJ6B5DFBMHDE3UABA2ZFE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.