Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI


    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de ON/Babylon

    (unspecified)
    TOPN

de Mein Herz ist (das des) Gottes in Cheraha.


    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl




    382
     
     

     
     

de Man wird eure Gottesopfer bereiten.

  (211)

de Mein Herz ist (das des) Gottes in Cheraha.

  (212)

de Man wird eure Gottesopfer bereiten.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.06.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 149" (Text-ID LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)