Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LCINOIBCQVFEDNWLDVDLZXNYRI

de
Erster Monat der Achet-Jahreszeit, letzter Tag:

3.6 sḥḏ

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

3.8 Ššj Zerstörung 8.5 ⸢2⸣ 8.6 3

de
keine Übersetzung vorhanden

3.8 N.j-sw-qd Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

3.9 Jḥy Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden



    Datum:1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [letzter Monatstag]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erster Monat der Achet-Jahreszeit, letzter Tag:



    3.6
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher

    (unspecified)
    TITL
de
keine Übersetzung vorhanden



    3.7
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL



    7.5
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    7.6
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden



    3.8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Scheschi

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     



    8.5
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    8.6
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden



    3.8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-qed

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    3.9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ihy

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    3.10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rest

    (unspecified)
    N.m:sg



    10.4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    10.6
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Block 2" (Text-ID LCINOIBCQVFEDNWLDVDLZXNYRI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LCINOIBCQVFEDNWLDVDLZXNYRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)