Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LBDEP77QINDX7KGXTQS2ISKWXI
de (Angenommen,) jemand (wörtl. es gibt einen Menschen, und er) behindert ein Haus, um nicht zuzulassen, daß es (aus?)gebaut wird, obwohl es ihm nicht gehört.
de Er behindert es im Namen eines anderen Menschen, wobei der Mensch, in dessen Namen er es behindert hat, nicht in der(selben) Stadt bei ihm ist.
de Wenn der Mensch, [der behindert] wurde, um nicht 〈zuzulassen〉, daß 〈er〉 baut, gegen den Menschen, der behindert hat, klagt, wird man ihn (den Beschuldigten) befragen.
de Wenn er sagt:
de "Dieses Haus gehört dem Soundso, Sohn des Soundso."
de "Er ist nicht in dieser Stadt."
de "Ich hindere ihn am Bauen (wörtl. "um nicht zu veranlassen, daß er baut") (nur solange), bis sein (des Hauses) Eigentümer (zurück)kommt.
de (so) sagen sie zu dem Menschen, der behindert hat:
de "Der Mensch, in dessen Namen du dieses Haus behindert hast, den bringe innerhalb von 30 Tagen!"
de Wenn 30 Tage vergangen sind, ohne daß er den nämlichen Menschen gebracht hat, wird man den Mann, der behindert wurde, bauen lassen.
(1) |
de (Angenommen,) jemand (wörtl. es gibt einen Menschen, und er) behindert ein Haus, um nicht zuzulassen, daß es (aus?)gebaut wird, obwohl es ihm nicht gehört. |
||
(2) |
de Er behindert es im Namen eines anderen Menschen, wobei der Mensch, in dessen Namen er es behindert hat, nicht in der(selben) Stadt bei ihm ist. |
||
(3) |
de Wenn der Mensch, [der behindert] wurde, um nicht 〈zuzulassen〉, daß 〈er〉 baut, gegen den Menschen, der behindert hat, klagt, wird man ihn (den Beschuldigten) befragen. |
||
(4) |
de Wenn er sagt: |
||
(5) |
de "Dieses Haus gehört dem Soundso, Sohn des Soundso." |
||
(6) |
de "Er ist nicht in dieser Stadt." |
||
(7) |
de "Ich hindere ihn am Bauen (wörtl. "um nicht zu veranlassen, daß er baut") (nur solange), bis sein (des Hauses) Eigentümer (zurück)kommt. |
||
(8) |
de (so) sagen sie zu dem Menschen, der behindert hat: |
||
(9) |
de "Der Mensch, in dessen Namen du dieses Haus behindert hast, den bringe innerhalb von 30 Tagen!" |
||
(10) |
de Wenn 30 Tage vergangen sind, ohne daß er den nämlichen Menschen gebracht hat, wird man den Mann, der behindert wurde, bauen lassen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Codex Hermopolis " (Text-ID LBDEP77QINDX7KGXTQS2ISKWXI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LBDEP77QINDX7KGXTQS2ISKWXI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LBDEP77QINDX7KGXTQS2ISKWXI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.