Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L53KAG5MFVG4ZOVLFGRNFPJU5Y
de "Du weißt, was du getan hast."
de "Du hast Wein vom Magazin(?) (an) der Anlegestelle(?) getrunken, als man dem Pharao Osiris Onnophris libierte."
de "Du hast den Abscheu der Isis (d.h. das, was I. verabscheut) getan."
de "Du hast Wein in der Nacht getrunken, als die Göttinnen in Trauer waren."
de "Du hast zu deiner Frau gerufen: 'Es gibt keine Göttin, die ihr (der Tefnut) gleichkommt', als die Witwe (Isis) ... trug."
de "Du hast die Sänger singen lassen."
de "Du hast dir die Zeit vertrieben."
de "Du hast Osiris - Ba (d.h. den Ba des Osiris) aus seinem Schlaf gerissen."
de "Du hast den/die/das ..?.. weggeworfen vom Mischwein des Neujahrs, indem du mit den Blemmyern gezecht hast,"
de "indem (du) sprachst: 'O Hirt, der Abend ist über mich gekommen, während ich feiere(?).'"
(11) |
de "Du weißt, was du getan hast." |
||
(12) |
de "Du hast Wein vom Magazin(?) (an) der Anlegestelle(?) getrunken, als man dem Pharao Osiris Onnophris libierte." |
||
(13) |
de "Du hast den Abscheu der Isis (d.h. das, was I. verabscheut) getan." |
||
(14) |
de "Du hast Wein in der Nacht getrunken, als die Göttinnen in Trauer waren." |
||
(15) |
de "Du hast zu deiner Frau gerufen: 'Es gibt keine Göttin, die ihr (der Tefnut) gleichkommt', als die Witwe (Isis) ... trug." |
||
(16) |
de "Du hast die Sänger singen lassen." |
||
(17) |
de "Du hast dir die Zeit vertrieben." |
||
(18) |
de "Du hast Osiris - Ba (d.h. den Ba des Osiris) aus seinem Schlaf gerissen." |
||
(19) |
de "Du hast den/die/das ..?.. weggeworfen vom Mischwein des Neujahrs, indem du mit den Blemmyern gezecht hast," |
||
(20) |
de "indem (du) sprachst: 'O Hirt, der Abend ist über mich gekommen, während ich feiere(?).'" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Dodgson/Ashmolean 1932-1159" (Text-ID L53KAG5MFVG4ZOVLFGRNFPJU5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L53KAG5MFVG4ZOVLFGRNFPJU5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L53KAG5MFVG4ZOVLFGRNFPJU5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.