Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L2UXYX2ZHZC5LJJZX5TNHF47CY
de Jahr 13, 4. Monat der Achet-Jahreszeit (Choiak), unter König Ptolemaios (II.), Sohn des Ptolemaios (I.).
de Gesagt hat der Pastophor des Amenophis im Wesen von Theben Snachomneus, Sohn des Parates, seine Mutter ist Timunis, zur Frau Tabis, Tochter des Paminis, ihre Mutter ist Sachperis, der älteren Tochter des Paminis, Sohnes des Parates, meines Bruders:
de „Ich habe dir die (folgenden) Gräber, die in der Nekropole von Djeme sind, gegeben.“
de „Ihr Verzeichnis:“
de „Das Grab des Herrn Amenrosis und seine Mumien.“
de „Das Grab des Herrn Psenyris und seine Mumien.“
de „Das Grab des Herrn Horos, Sohn des Pageber, und seine Mumien.“
de „Das Grab der Taicha, der Lotospflanzerin, und ihre Mumien.“
de „Und du kannst gehen zum Grab der Merti, der Wäscherin, und den Mumien des Herrn Amenrosis“;
de „(ferner:) Das Grab der Herrin Tarates, Tochter des Palus, und ihre Mumien.“
(1) |
de Jahr 13, 4. Monat der Achet-Jahreszeit (Choiak), unter König Ptolemaios (II.), Sohn des Ptolemaios (I.). |
||
(2) |
de Gesagt hat der Pastophor des Amenophis im Wesen von Theben Snachomneus, Sohn des Parates, seine Mutter ist Timunis, zur Frau Tabis, Tochter des Paminis, ihre Mutter ist Sachperis, der älteren Tochter des Paminis, Sohnes des Parates, meines Bruders: |
||
(3) |
de „Ich habe dir die (folgenden) Gräber, die in der Nekropole von Djeme sind, gegeben.“ |
||
(4) |
de „Ihr Verzeichnis:“ |
||
(5) |
de „Das Grab des Herrn Amenrosis und seine Mumien.“ |
||
(6) |
de „Das Grab des Herrn Psenyris und seine Mumien.“ |
||
(7) |
de „Das Grab des Herrn Horos, Sohn des Pageber, und seine Mumien.“ |
||
(8) |
de „Das Grab der Taicha, der Lotospflanzerin, und ihre Mumien.“ |
||
(9) |
de „Und du kannst gehen zum Grab der Merti, der Wäscherin, und den Mumien des Herrn Amenrosis“; |
||
(10) |
de „(ferner:) Das Grab der Herrin Tarates, Tochter des Palus, und ihre Mumien.“ |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "BM 10827" (Text-ID L2UXYX2ZHZC5LJJZX5TNHF47CY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L2UXYX2ZHZC5LJJZX5TNHF47CY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L2UXYX2ZHZC5LJJZX5TNHF47CY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.