Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L2GV55MTSVBJNCBZVULH2P2OFY
de [...; Merire ist] der Gottessame, der in ihm ist.
de Hpꜣṯ, [Hnn, Zmnnw]!
de [...]; Merire hat den göttlichen Schurz(?) empfangen und Merire wird sich [dadurch wie sie als Gott] etablieren.
de [...]
de Bringt Merire mit, laßt ihn unter euch weilen(?).
(11) |
de [...; Merire ist] der Gottessame, der in ihm ist. |
||
(12) |
de Hpꜣṯ, [Hnn, Zmnnw]! |
||
(13) |
de [...]; Merire hat den göttlichen Schurz(?) empfangen und Merire wird sich [dadurch wie sie als Gott] etablieren. |
||
(14) |
533d |
533d zerstört |
de [...] |
(15) |
de Bringt Merire mit, laßt ihn unter euch weilen(?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 325" (Text-ID L2GV55MTSVBJNCBZVULH2P2OFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L2GV55MTSVBJNCBZVULH2P2OFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L2GV55MTSVBJNCBZVULH2P2OFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.