جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص KTJZ76S3N5HW7GHMAJAGQ6TMRY

de
Aufseher der Wab-Priester an der Chephren-Pyramide Anch-Chephren.
de
Verwalter des Königsvermögens Nefer.

3. Person v.r. (j)r(.jt-j)ḫ.t-nswt Jp[.t]

de
Verwalterin des Königsvermögens Ipet.


    1. Person v.r.
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Wab-Priester (des Pyramidenkomplexes) Groß ist Chephren

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Anch-Chephren

    (unspecified)
    PERSN
de
Aufseher der Wab-Priester an der Chephren-Pyramide Anch-Chephren.


    2. Person v.r.
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Verwalter des Königsvermögens Nefer.


    3. Person v.r.
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ipet

    (unspecified)
    PERSN
de
Verwalterin des Königsvermögens Ipet.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Opferempfänger" (معرف النص KTJZ76S3N5HW7GHMAJAGQ6TMRY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTJZ76S3N5HW7GHMAJAGQ6TMRY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)