Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KRV2ABS575BURKGGEDL6PYXGGQ



    593a

    593a
     
     

     
     




    N/F/Se 107 = 766
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte sprechen:


    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de ältester Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi Neferkare, du bist der älteste Sohn des Schu.



    593b

    593b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (etwas) ablösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Knoten

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die beiden Herren des Nun

    (unspecified)
    DIVN

de Deine Knoten sind von den Beiden Herren des Nun gelöst worden.

  (1)

593a

593a N/F/Se 107 = 766 ḏ(d)-mdw

de Worte sprechen:

  (2)

de Pepi Neferkare, du bist der älteste Sohn des Schu.

  (3)

de Deine Knoten sind von den Beiden Herren des Nun gelöst worden.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/13/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 358" (Text ID KRV2ABS575BURKGGEDL6PYXGGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KRV2ABS575BURKGGEDL6PYXGGQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KRV2ABS575BURKGGEDL6PYXGGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)