Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)(معرف النص KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ)
معرف دائم:
KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ
نوع البيانات: نص
تعليق حول فئة النص:
Weisheitslehre
التأريخ: 18. Dynastie
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- [1, 1] = Kol. 1, Zl. 1; (D1) = Verszählung nach Dévaud
ببليوغرافيا
-
– E. Dévaud, Les Maximes de Ptahhotep d'après le Papyrus Prisse, les Papyrus 10371/10435 et 10509 du British Museum et la Tablette Carnarvon. Texte, Fribourg 1916 [T]
-
– Z. Zaba, Les maximes de Ptahhotep, Prague 1956 [T,Ü,K]
-
– E.A. Wallis Budge, Facsimiles of Egyptian Hieratic Papyri in the British Museum, London 1910, S. XVII-XXI und Tf. XXXIV-XXXVIII [P] (Kol. 1-5)
-
– R.A. Caminos, Literary Fragments in the Hieratic Script, Oxford 1956, 52-53 und Tf. 28-30 [P,T] (Kol. 6-8)
-
– http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_results.aspx?orig=%2Fresearch%2Fsearch_the_collection_database.aspx&searchText=10509%2C+papyrus&x=0&y=0&fromDate=&fromadbc=ad&toDate=&toadbc=ad [P]
-
– H. Brunner, Altägyptische Weisheit. Lehren für das Leben, Darmstadt 1988, 104-132 (Text 2) und Anmerkungen auf S. 431-442 [Ü]
-
– G. Burkard, Die Lehre des Ptahhotep, in: O. Kaiser, Texte aus der Umwelt des Alten Testaments, Band III, Lieferung 2: Weisheitstexte II, Gütersloh 1991, 195-221 [Ü] (Übersetzung nach pPrisse)
-
– A. Roccati, Sapienza egizia. La letteratura educativa in Egitto durante il II millennio a.C., Testi del Vicino Oriente antico, Brescia 1994, 33-53 [Ü] (Übersetzung nach pPrisse)
-
– R.B. Parkinson, The Tale of Sinuhe and Other Ancient Egyptian Poems 1940-1640 BC, Oxford World's Classics, Oxford 1997 (= 1998), 246-272 [Ü] (Übersetzung nach pPrisse)
-
– P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 63-134 (2. Aufl. 2010, 99-170 mit Nachträgen auf 171-177) [Ü]
- – F. Hagen, An Ancient Egyptian Literary Text in Context. The Instruction of Ptahhotep (OLA 218), Leuven, Paris, Walpole 2012, 179-182 [K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
P. Dils, Erstaufnahme, 26.02.2003
- P. Dils, Korrekturen, 27.08.2004
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (معرف النص KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.